KudoZ home » German to Spanish » Law: Contract(s)

Ausgleich von Anwartschaften und Anrechten

Spanish translation: compensación de expectativas y derechos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:24 Aug 25, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Ausgleich von Anwartschaften und Anrechten
Se trata de un contrato matrimonial:
"Versorgungsausgleich: Wir schliessen für unsere Ehe den Versorgungsausgleich gemäss §§ 1587 ff. BGB aus. Wir verzichten gegenseitig auf den Ausgleich von Anwartschaften und Anrechten, und zwar auch insoweit, als sie nicht unter die gesetzlichen Bestimmungen des Versorgungsausgleichs fallen".
agapanto
Local time: 01:04
Spanish translation:compensación de expectativas y derechos
Explanation:
Anwartschaften sind "expectativas" (also noch keine Vollrechte), unter "Anrechte" verstehe ich Rechte, also "derechos"
Selected response from:

Iris Holl
Spain
Local time: 06:04
Grading comment
mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Renunciamos mutuamente a la compensación de las expectativas y derechos,
Alazne Andia
5compensación de expectativas y derechos
Iris Holl


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
compensación de expectativas y derechos


Explanation:
Anwartschaften sind "expectativas" (also noch keine Vollrechte), unter "Anrechte" verstehe ich Rechte, also "derechos"

Iris Holl
Spain
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Renunciamos mutuamente a la compensación de las expectativas y derechos,


Explanation:
Más comprensible si tomamos como punto de referencia la frase completa.

Alazne Andia
Spain
Local time: 06:04
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search