KudoZ home » German to Spanish » Law: Taxation & Customs

stichprobenweise Überprüfung

Spanish translation: revisión / control aleatorio de documentación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:stichprobenweise Überprüfung
Spanish translation:revisión / control aleatorio de documentación
Entered by: René Cofré Baeza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 May 19, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: stichprobenweise Überprüfung
El contexto es el de un inspección fiscal realizada a una empresa.
En este sentido se habla de que no ha habido irregularidades "bei der stichprobenweise Überprüfung", yo lo he intentado traducir como "inspección realizada al azar" o "inspección realizada en forma de sondeo", pero no sé si el sentido es quizá el de "cata o examen de muestreo", pero no sé como integrarlo todo correctamente. Un saludo y muchas gracias de antemano por el interés que mostráis.
luni
revisión / control aleatorio de documentación
Explanation:
inspección también esta bien, pero como es siempre una "revisión" de documentos para asegurarse de que todo está en orden, usaría quizás alguna de las epxresiones mencionadas. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-19 19:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

Resultados 2001
... Revisión aleatoria de 178 expedientes para verificar la documentación técnica y sanitaria para autorizaciones de medicamentos y tecnologías para la ...
www.cij.gob.mx/ConocenosFiles/ TransparenciaFiles/transaccligres2001.htm - 53k - Im Cache - Ähnliche Seiten

CETREX
... Capítulo II: De la selectividad en la revisión de los documentos y de selección aleatoria revisarán someramente que la documentación que se presenta ...
www.cetrex.com.ni/leya2.htm - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 14:36
Grading comment
Depués de leer atentamente vuestras propuestas, creo que la de René y la que ofrece Rosmu se adecuan más a mi contexto. Muchísimas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2revisión / control aleatorio de documentación
René Cofré Baeza
4 +1auditoría en base a muestreoagapanto
4 +1"Inspección de control"Rosmu
4durante el control en el se que tomaron muestras al azarxxx------


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stichprobenweise Überprüfung
revisión / control aleatorio de documentación


Explanation:
inspección también esta bien, pero como es siempre una "revisión" de documentos para asegurarse de que todo está en orden, usaría quizás alguna de las epxresiones mencionadas. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-19 19:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

Resultados 2001
... Revisión aleatoria de 178 expedientes para verificar la documentación técnica y sanitaria para autorizaciones de medicamentos y tecnologías para la ...
www.cij.gob.mx/ConocenosFiles/ TransparenciaFiles/transaccligres2001.htm - 53k - Im Cache - Ähnliche Seiten

CETREX
... Capítulo II: De la selectividad en la revisión de los documentos y de selección aleatoria revisarán someramente que la documentación que se presenta ...
www.cetrex.com.ni/leya2.htm - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten


René Cofré Baeza
Germany
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Depués de leer atentamente vuestras propuestas, creo que la de René y la que ofrece Rosmu se adecuan más a mi contexto. Muchísimas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Lehmann Fajardo
11 hrs
  -> Danke Heike!

agree  Christiane Brüggemann: revisión aleatoria
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stichprobenweise Überprüfung
durante el control en el se que tomaron muestras al azar


Explanation:
No se trata de cata. Control, inspección...También muestras aleatorias puede funcionar.

xxx------
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stichprobenweise Überprüfung
auditoría en base a muestreo


Explanation:
es otra posibilidad

agapanto
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Munoz: Comprobación por muestreo (según VDA)
1 hr
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stichprobenweise Überprüfung
"Inspección de control"


Explanation:
Lo único que sabemos (al menos yo) es que se ha realizado una inspección fiscal a una empresa y que el resultado ha sido satisfactorio para esta última. Se presupone que, cuando se realiza una inspección fiscal a una empresa es porque existen sospechas de alguna irregularidad. En consecuencia, no puedes utilizar ninguna de las frases que propones y ahora te explicaré por qué: "una inspección realizada al azar", significa que se ha realizado de forma aleatoria, entre varias opciones, en este caso, empresas; "inspección realizada en forma de sondeo" , significa investigar la opinión de una colectividad acerca de un asunto, mediante encuestas realizadas en pequeñas muestras y que se juzgan representativas del conjunto a que pertenecen; "cata", significa probar algo (comida o bebida). Ejemplo: "cata de vinos"; "examen" es una indagación y estudio que se hace acerca de las cualidades y circunstancias de una cosa o de un hecho; "muestreo" es escoger muestras representativas de la calidad o condiciones medias de un todo.

Tras lo expuesto, mi propuesta es que simplemente lo traduzcas por "inspección de control" (si va como enunciado, en mayúsculas:"INSPECCIÓN DE CONTROL"). Es una definición simple, en la que no dices nada que no sea cierto, pero a la que no añades nada de tu propia cosecha.

Rosmu
Spain
Local time: 14:36
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx.xyz: Sí, en el contexto fiscal Überprüfung = "inspección".
18 hrs
  -> Agradezco tu apoyo. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search