hingebend

15:06 May 16, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / Constitucional law
German term or phrase: hingebend
Die auf dem Boden der Verfassung stehenden Parteien und Staatsmänner stützen sich dagegen auf die Legalität ihres Zustandekommens und auf die in ihrem Rahmen, auf ihrer Grundlage hingebend und nicht ohne Erfolg getane politische Arbeit: die Erhaltung ...

La historia de la Constitución de Weimar es, entre otras cosas y quizás sobre todo, la historia de una lucha por su legitimidad. La resistencia de los partidos extremistas contra ella disputó su verdadera legitimidad, dado que, según la opinión de la derecha, la Constitución sólo podía fundamentarse en su continuidad con la tradición y, según la opinión de la izquierda, sólo podía hacerlo en una auténtica revolución. Los partidos y hombres de Estado que estaban en la base de la Constitución se apoyan, por el contrario, en la legalidad de su puesta en práctica y en el trabajo político ferviente y llevado a cabo con éxito en el marco de aquella, sobre su base: el mantenimiento de la unidad alemana de la paz interior y el relajamiento progresivo de las trabas de Versalles.
jbrage


Summary of answers provided
4 +1realizado con plena entrega y no sin éxito
------ (X)
4sacrificado
JNP (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hingebend und nicht ohne Erfolg
realizado con plena entrega y no sin éxito


Explanation:
:)

------ (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Loren
97 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sacrificado


Explanation:
Un trabajo es "sacrificado" si uno se entrega a él ("sich hingeben") y no obtiene gran cosa a cambio. Por otra parte, "nicht ohne Erfolg" no significa "con éxito", sino "no sin éxito", "no carente por completo de éxito", "no completamente fracasado", etc.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-05-16 15:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Tampoco estaría mal \"abnegado\".

JNP (X)
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search