KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

zugestanden

Spanish translation: admitida / reconocida

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zugestanden
Spanish translation:admitida / reconocida
Entered by: Mercedes Alonso Negre
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:31 Mar 13, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Carta sobre una citación judicial
German term or phrase: zugestanden
Die Patentsrechtsverletzung seitens XXAG wird in dem Schriftsatz zugestanden.

En el alegato, será concedida la violación del derecho de patentes por parte de la empresa XXAG.
¿He entendido bien esta oración?
Mercedes Alonso Negre
Spain
admitida / reconocida
Explanation:
No, creo que no habías entendido bien la frase. La parte reconoce que ha cometido una infracción o que ha violado un derecho, entiendo yo. Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 21:53
Grading comment
muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4admitida / reconocidaTradjur
4se confiesa
Karlo Heppner


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
admitida / reconocida


Explanation:
No, creo que no habías entendido bien la frase. La parte reconoce que ha cometido una infracción o que ha violado un derecho, entiendo yo. Saludos

Tradjur
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 154
Grading comment
muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: se admite/se reconcoce Liebe Grüße Karlo
6 mins
  -> Gracias

agree  FAGN: Ha sido reconocida. Salu2 ;)
12 mins
  -> Gracias

agree  Katrin Zinsmeister: Se reconoce me parece la mejor opción.
3 hrs
  -> Gracias

agree  agapanto
5 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se confiesa


Explanation:
Pons:
confesar [kofe'sar] <e → ie>
I. vt
1. (admitir) gestehen zugeben

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 623
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search