09:47 Mar 11, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanessa Cruz Germany Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Véase abajo |
|
Véase abajo Explanation: Entiendo que el "über... hinaus" se refiere a "más allá de" Über die Verpflichtung zur Bestandssicherung nach Absatz 1 und die Verpflichtungen **nach dem Absatz 2 hinaus werden weitere Rechte und Pflichten durch dieses Gesetz nicht begründet** Más allá de la obligación zur Bestandssicherung nach Absatz 1 und die Verpflichtungen **según el Apartado 2, no existen otros derechos y obligaciones que se fundamenten mediante esta ley. O: Esta ley no fundamenta derechos ni obligaciones más allá de la "Verpflichtung zur Bestandssicherung nach Absatz 1 und die Verpflichtungen según el apartado 2" Saludos -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2008-03-11 09:58:24 GMT) -------------------------------------------------- "según el apartado 2" o "de acuerdo con el apartado 2" |
| |
Grading comment
| ||