Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) | | German term or phrase: vorgelagert | Solaranlagen
Der mittels CES (Solarstromkraftwerk) erzeugte Strom wird seit Oktober 2008 in die vorhandenen Netze der jeweils vorgelagerten Netzbetreiber eingespeist. |
| Katja PablosKudoZ activityQuestions: 1346 ( 9 open) ( 48 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 46
| Local time: 19:06
|
| | situadas aguas abajo | Explanation: se alimentan las redes existentes, situadas (conectadas) aguas abajo de la central de energía solar
-------------------------------------------------- Note added at 1 día10 horas (2009-11-28 23:49:10 GMT) --------------------------------------------------
Si, considero que la traducción de la frase es correcta. |
| Selected response from:
Walter Blass Argentina Local time: 15:06
| Grading comment Muchas gracias. Un saludo cordial.
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 30, 2009 - Changes made by Walter Blass: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |