Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Alemán suizo | | German term or phrase: Sie hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel... | Hola a todos:
Estoy traduciendo un texo redactado en alemán de Suiza y aparece esta frase:
"Die Einsprache ist schriftlich und im Doppel einzureichen. Sie hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und der Unterschrift des Einsprechers zu enthalten".
Por lo que he podido encontrar, parece ser una fórmula bastante frecuente en textos legales suizos, pero no consigo traducir esto del "Begehren", que no me termina de cuadrar.
¿Algún experto en Schwizerdütsch que me pueda ayudar :-)?
Muchas gracias por anticipado.
Carolina |
| CGuerraKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
|
| | el petitorio | Explanation: (...) Debe incluir el petitorio, su fundamentación con los correspondientes elementos probatorios y la firma (...) |
| Selected response from:
 Dámaris Zijlstra Chile Local time: 00:27
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |