ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

Abgeltungsumfang

Spanish translation: tamaño / cuantía de la indemnización


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgeltungsumfang
Spanish translation:tamaño / cuantía de la indemnización
Entered by: rmoyano81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:04 Dec 20, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Contrato general de obras
German term or phrase: Abgeltungsumfang
Aparece en el contrato como un apartado.

Ámbito de indemnización
Alcance del pago

No sé exactamente a qué se refiere. En el apartado se habla de precios y de deudas por prestaciones.
rmoyano81
Local time: 06:28
tamaño / cuantía de la indemnización
Explanation:
Agroalimentación - El impacto de las técnicas de muestreo en la ...
http://www.infoagro.com/seguros/impacto_tecnicas_muestreo_se...
***La cuantía de esta indemnización*** estará condicionada por las referidas Normas específicas de cada cultivo, en donde se concreta, entre otros, el tipo y tamaño .
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 06:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1alcance de la compensación, pago, o resarcimiento acordado ...Walter Blass
4 +1tamaño / cuantía de la indemnización
Cristina intern


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tamaño / cuantía de la indemnización


Explanation:
Agroalimentación - El impacto de las técnicas de muestreo en la ...
http://www.infoagro.com/seguros/impacto_tecnicas_muestreo_se...
***La cuantía de esta indemnización*** estará condicionada por las referidas Normas específicas de cada cultivo, en donde se concreta, entre otros, el tipo y tamaño .

Cristina intern
Germany
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier
1 day20 hrs
  -> Gracias Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alcance de la compensación, pago, o resarcimiento acordado ...


Explanation:
... para cumplir las condiciones del contrato de obra

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier
1 day19 hrs
  -> ¡Gracias Pablo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: