ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

Behördenauskunft

Spanish translation: Información oficial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Behördenauskunft
Spanish translation:Información oficial
Entered by: Walter Blass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:35 Dec 27, 2011
German to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Behördenauskunft
No tengo claro como traducir el término Behördenauskunf que aparece como encabezado de un documento oficial.

Sería algo así como: Información de la autoridad??

Gracias
matema
Información oficial
Explanation:
mediante un documento emitido por alguna autoridad, o repartición pública
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Información oficialWalter Blass
4información de las autoridades
Kornelia Berceo-Schneider


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
información de las autoridades


Explanation:
Sin más contexto, es lo que entiendo.

Saludos!

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Información oficial


Explanation:
mediante un documento emitido por alguna autoridad, o repartición pública

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 79
Notes to answerer
Asker: Si, creo que es lo más acertado. Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9 - Changes made by Walter Blass:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: