ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

besser zu stellen als denjenigen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 May 19, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentencias
German term or phrase: besser zu stellen als denjenigen
Buenas tardes, me aparece en medio de una frase y no sé muy bien la manera de encajarlo. Si alguien puede darme una orientación estaría muy agradecido.

Insofern reicht es aus, dass es sich objektiv um eine zweifelhafte Rechtslage im Sinne der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofes handelt, denn es besteht kein Grund, einen Gläubiger, der seinen möglichen Anspruch erkannt, aber wegen der unübersichtlichen Rechtslage von einer Klageerhebung abgesehen hat, besser zu stellen als denjenigen, der mit der Möglichkeit eines Bereicherungsanspruchs gar nicht erst gerechnet hat.

Muchas gracias por adelantado y un saludo
Fernando Gómez
Spain
Local time: 05:07
Advertisement


Summary of answers provided
3favorecer (xx) respecto a quien no ...karin mo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
favorecer (xx) respecto a quien no ...


Explanation:
una opción, suerte

karin mo
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: