https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/law-general/662686-vorgeheftet.html

vorgeheftet

Spanish translation: grapada a la primera página

09:11 Mar 14, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: vorgeheftet
Es wird bescheinigt daß die vorgeheftete Fertigung des Haftbefehls wörtliche mit der Urschrift des Haftbefehls übereinstimmt.
Katja Pablos
Local time: 02:15
Spanish translation:grapada a la primera página
Explanation:
Es decir, la copia de la orden de arresto se grapó a otro documento. Me imagino que <vorheften> alude aquí al hecho de que se grapó a la primera página y no al reverso o a la última página de un informe o resolución u otro documento.

Ejemplo en castellano:

Nota: los justificantes deberán ir grapados a la solicitud.

www.centros6.pntic.mec.es/eoi.de.zaragoza/ IMPRESO%20CAMBIO%20INDIVIDUAL.pdf

En caso de encontrarse parado, presentar copia de la tarjeta de alta
en el INEM. 8. Una fotografía reciente, grapada a la solicitud.

www.fundacion-biodiversidad.es/BBMasterIV.pdf

En alemán:

So besteht die Ermittlungsakte oftmals nur aus der sogenannten 'A1-Meldung', die dem Geständnis und dem Haftbefehl vorgeheftet ist.

www.cilip.de/ausgabe/54/vp1.htm

Dieses Deckblatt kann vor die eigentliche Ausschreibung vorgeheftet werden und enthält administrative Daten wie Angebotsfrist, abzugeben bei, Projektdaten usw.

www.baukosten.com/bp6.htm

Gratas horas en este domingo.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 01:15
Grading comment
Gracias por tus explicaciones!
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2grapada a la primera página
Valentín Hernández Lima


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
grapada a la primera página


Explanation:
Es decir, la copia de la orden de arresto se grapó a otro documento. Me imagino que <vorheften> alude aquí al hecho de que se grapó a la primera página y no al reverso o a la última página de un informe o resolución u otro documento.

Ejemplo en castellano:

Nota: los justificantes deberán ir grapados a la solicitud.

www.centros6.pntic.mec.es/eoi.de.zaragoza/ IMPRESO%20CAMBIO%20INDIVIDUAL.pdf

En caso de encontrarse parado, presentar copia de la tarjeta de alta
en el INEM. 8. Una fotografía reciente, grapada a la solicitud.

www.fundacion-biodiversidad.es/BBMasterIV.pdf

En alemán:

So besteht die Ermittlungsakte oftmals nur aus der sogenannten 'A1-Meldung', die dem Geständnis und dem Haftbefehl vorgeheftet ist.

www.cilip.de/ausgabe/54/vp1.htm

Dieses Deckblatt kann vor die eigentliche Ausschreibung vorgeheftet werden und enthält administrative Daten wie Angebotsfrist, abzugeben bei, Projektdaten usw.

www.baukosten.com/bp6.htm

Gratas horas en este domingo.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 145
Grading comment
Gracias por tus explicaciones!
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pilargomez
11 mins

agree  NECTrad
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: