13:49 Dec 2, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ana Fernandez Spain Local time: 22:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mandantes, clientes... |
|
mandantes, clientes... Explanation: Creo que se trata de un error y que debería poner "Mandantschaft". Es decir, donde tú tienes una "i" le correspondería una "t". Es la única cosa con sentido que se me ocurre. Ejemplos: - Unsere Mandantschaft reprä- sentiert das gesamte Spektrum des gesellschaftlichen Lebens, von der Privatperson über den Künstler, Freiberufler, Gewerbe ... www.follert-und-loczenski.de/mandantschaft.html - ... Weiter heißt es wörtlich: „Wir halten noch einmal fest, daß Sie der einzige Mitarbeiter unserer Mandantschaft sind, der wegen der erforderlichen Kenntnis ... www.ra-kotz.de/rueckrufrecht.htm - ... ist. Unsere Mandantschaft vertreibt seit Jahrzehnten unter der geschützten Marke MEMORY® äußerst erfolgreich entsprechende Legekartenspiele. ... www.ulrich-willmes.de/ Memory-Abmahnung-vom-20-02-2003.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|