KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

notwendige Auslagen

Spanish translation: gastos necesarios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:notwendige Auslagen
Spanish translation:gastos necesarios
Entered by: Katja Pablos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:32 Aug 16, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: notwendige Auslagen
Soweit die Angeklagten verurteilt sind, tragen sie dei Kosten des Verfahrens und ihre notwendigen Auslgaen, soweit die Angeklagten freigesprochen worden sind, fallen die Kosten des Verfahrens und ihre notwendigen Auslagen der Staatskasse zur Last.
ME PODRíA DECIR ALGUIEN CÓMO SE TRADUCE ESTA FRASE ENTERA?
Katja Pablos
Local time: 19:45
Siehe Satz
Explanation:
Cuando los acusados sean condenados, las costas procesales y sus gastos necesarios correrán de su propia cuenta, (mientras que) cuando sean absueltos, las costas procesales y sus gastos necesarios serán a cuenta del tesoro público.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 09:39:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, Nuria hat Recht Tesoro Público besser groß.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 11:45
Grading comment
Gracias, esta es la respuesta que más me convence.
A todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5gastos necesarios, demostraciones necesarias
Monika Martens
4 +1Siehe Satz
Karlo Heppner
4gastos necesarios
NuriaL


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gastos necesarios, demostraciones necesarias


Explanation:
Esto es todo que puedo pensar para este contexto. Espero es una ayuda para usted
Saludos
Monika

Monika Martens
Local time: 19:45
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gastos necesarios


Explanation:
Si se condena al acusado, éste cargará con los costes del proceso y los gastos necesarios, si se absuelve al acusado el Tesoro Público cargará con los costes del proceso y los gastos necesarios.

NuriaL
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: Hallo Nuria, da warst du schneller. Aber: es sind die Angeklagten, es sind ihre Auslagen (nicht die) nach al acusado muss ein Komma hin.Liebe Grüße
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Siehe Satz


Explanation:
Cuando los acusados sean condenados, las costas procesales y sus gastos necesarios correrán de su propia cuenta, (mientras que) cuando sean absueltos, las costas procesales y sus gastos necesarios serán a cuenta del tesoro público.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 09:39:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, Nuria hat Recht Tesoro Público besser groß.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3910
Grading comment
Gracias, esta es la respuesta que más me convence.
A todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NuriaL: Hola Karlo, de nuevo tienes razón
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search