KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

worüber Urkunde

Spanish translation: En fe de lo cual,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 Jul 2, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents / Vollmacht
German term or phrase: worüber Urkunde
Aparece como título de la sección final del poder (leído el presente...)
Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 04:12
Spanish translation:En fe de lo cual,
Explanation:
Es una fórmula convencional para cerrar el documento antes de la firma, mencionando en ocasiones el lugar, la notaría, y la fecha de la firma o de la celebración o formalización del documento.

Te ruego consideres los siguientes ejemplos:

(1)
Worüber Urkunde aufgestellt in Anwesen- heit Seiner Kaiserlichen und Königlichen Hoheit Erzherzog Siméon Charles Eugène Joseph Léopold von Österreich.

(2)
Worüber Urkunde, geschehen und aufgenommen zu Bettemburg, in der Amtsstube, Datum wie Eingangs erwähnt.

Saludos desde Tenerife en Canarias,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 03:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Doy fe
Karlo Heppner
4 +1En fe de lo cual,
Valentín Hernández Lima


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
En fe de lo cual,


Explanation:
Es una fórmula convencional para cerrar el documento antes de la firma, mencionando en ocasiones el lugar, la notaría, y la fecha de la firma o de la celebración o formalización del documento.

Te ruego consideres los siguientes ejemplos:

(1)
Worüber Urkunde aufgestellt in Anwesen- heit Seiner Kaiserlichen und Königlichen Hoheit Erzherzog Siméon Charles Eugène Joseph Léopold von Österreich.

(2)
Worüber Urkunde, geschehen und aufgenommen zu Bettemburg, in der Amtsstube, Datum wie Eingangs erwähnt.

Saludos desde Tenerife en Canarias,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Doy fe


Explanation:
Ist ebenfalls eine gebräuchliche Formel, um diesen Inhalt auszudrücken.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3910

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: También.
5 hrs

agree  agapanto: así se usa por aquí
10 hrs

agree  alexandra123
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search