GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Nov 4, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 14:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | tiempo dedicado a la crianza de los hijos |
|
Berücksichtigungszeit tiempo dedicado a la crianza de los hijos Explanation: En general, como propone Becher "Berücksichtigungszeit" son los "tiempos o períodos que se tienen en consideración" para las pensiones de la Seguridad Social. Hasta 1995 cuando también se reconocía para la pensión el tiempo dedicado a cuidar de otros miembros de la familia se podría hablar de "tiempo de atención a la familia", pero desde ese año, sólo se reconoce para la pensión el tiempo consagrado a la atención de los hijos hasta los 10 años de edad, con lo cual "tiempo dedicado a la crianza de los hijos" sería un término apropiado. Por ejemplo: El cómputo de todos los ingresos para determinar si existe o no derecho a pensión de viudedad era una demanda social, pues no se entendía fácilmente que los ingresos del cónyuge sobreviviente se computaran o no en función del tipo de ingresos de que se tratara. El resto de las reformas, tales como la toma en consideración como cotizado el tiempo dedicado a la crianza de hijos, no es sino una continuación de la política iniciada algunos años atrás para fomentar la incorporación de la mujer a la actividad remunerada. http://www.finteramericana.org/sisprevi/documentos/Doc IESS ... El Estado, a través de los impuestos generales cotiza el 6,4% para financiar las prestaciones sustitutivas del salario en lugar de hacerlo los empresarios. Los períodos de tiempo que se consideran como cotizados, pero que no existe obligación de hacerlo, como por ejemplo el tiempo dedicado a la crianza de hijos o similares, las cotizaciones son ingresadas por el Estado en la cuenta individual de los asegurados afectados. http://www.redsegsoc.org.uy/Suecia-pensiones.PDF Cuando una mujer decida ser "ama de casa", se debería asignar un salario en función del número de hijos, una garantía de empleo cuando termine la crianza y un reconocimiento del tiempo de crianza en los planes de pensión. http://www.hombresigualdad.com/hombres-cambio-demografigo-jm... En alemán: Berücksichtigungszeit ist die Erziehung eines Kindes bis zu dessen vollendetem 10. Lebensjahr. In der Zeit vom 01.01.1992 - 31.03.1995 konnte man auf Antrag auch durch die nicht erwerbsmäßige Pflege eines Angehörigen Berücksichtigungszeiten wegen Pflege erwerben. V |
| |
Grading comment
| ||