GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:31 Mar 15, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Management / Registro policial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lore48 Austria Local time: 15:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | area (sector) de huellas 26 antigua |
| ||
3 | tipo de indicio o traza |
|
area (sector) de huellas 26 antigua Explanation: Spurenbereich ist m.M. der Platz an dem die Dinge gefunden wurden und es scheint eine alte und eine neue Bereichseinteilung zu geben. Das wird sich wohl aus dem Kontext ergeben |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tipo de indicio o traza Explanation: por lo que he visto, Spurenbereich se utiliza habitualmente en la terminología química y, de ahí, lo de inidicios o trazas. (ohne Gewähr!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.