grosszügige Ausstattung

Spanish translation: Una de las formas de expresarlo...

18:14 Jul 2, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Marketing / turismo (marketing)
German term or phrase: grosszügige Ausstattung
Es marketing:

"Die grosszügige Ausstattung des Hotels bietet Ihnen..."

Cómo se pondría en castellano?
Propuestas bienvenidas!
Maria San Martin
Local time: 09:54
Spanish translation:Una de las formas de expresarlo...
Explanation:
Gracias a su magnífico equipamiento, nuestro hotel le ofrece....

La palabra <equipamiento> reuniría ampliamente el conjunto de sistemas, aparatos, comodidades, muebles, etc. que se ofrecen a los huéspedes normalmente en un hotel de cierta categoría.

Feliz velada,

Valentín
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:54
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1el extenso/amplio equipo/equipamiento/ del hotel le ofrece
ingridbram
4Las magníficas instalaciones del hotel
Guillermo de la Puerta
4Una de las formas de expresarlo...
Valentín Hernández Lima
4espléndida infraestructura del hotel
agapanto
4el generoso equipamiento...
Ramon Somoza
4el dadivoso equipamiento
Сергей Лузан


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Las magníficas instalaciones del hotel


Explanation:
Las magníficas instalaciones del hotel le ofrecen...

En plural mejor, creo.



Saludos y suerte :-) willdlp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-02 18:25:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Austattung: equipamiento, instalación

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-02 18:28:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Austattung: equipamiento, instalación

Guillermo de la Puerta
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 288
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Una de las formas de expresarlo...


Explanation:
Gracias a su magnífico equipamiento, nuestro hotel le ofrece....

La palabra <equipamiento> reuniría ampliamente el conjunto de sistemas, aparatos, comodidades, muebles, etc. que se ofrecen a los huéspedes normalmente en un hotel de cierta categoría.

Feliz velada,

Valentín

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
el extenso/amplio equipo/equipamiento/ del hotel le ofrece


Explanation:
Depende también del contexto en general, porque podría ser también mobiliario si están hablando en concreto de las habitaciones

ingridbram
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1548

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner
1 hr
  -> gracias karlo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espléndida infraestructura del hotel


Explanation:
es otra manera de expresarlo

agapanto
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el generoso equipamiento...


Explanation:
No veo porqué hay que buscar más allá de la traducción directa...

Ramon Somoza
Spain
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 182
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el dadivoso equipamiento


Explanation:
¡Buena suerte, mariasan54!
Re.: 3. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 612
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search