Feintuning

Spanish translation: ajuste fino/de los detalles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Feintuning
Spanish translation:ajuste fino/de los detalles
Entered by: Katrin Zinsmeister

21:00 Oct 27, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Cambio de sistema de herrajes en una empresa
German term or phrase: Feintuning
Derzeit geht es bei der Firma noch um Feintuning und damit u. a. um die Stabilisierung der Produktionsprozesse und die Komplettierung von Sortimenten.
isa_g
Local time: 13:39
ajuste fino/de los detalles
Explanation:
to tune (ingl.) = ajustar
Fein- = fino

Un ejemplo:
"BPB Formula - Proceso de fabricaciónMediante un control directo y un ajuste fino del proceso de producción, la estructura y las propiedades de la formulación obtenida se adaptan con precisión ..."
www.bpbformula.com/es/Content-2-2.aspx

Es un término bastante ingenieril, más libre: "ajuste de detalles"
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 08:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ajuste fino/de los detalles
Katrin Zinsmeister
4 +1puesta a punto
Armando Tavano


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ajuste fino/de los detalles


Explanation:
to tune (ingl.) = ajustar
Fein- = fino

Un ejemplo:
"BPB Formula - Proceso de fabricaciónMediante un control directo y un ajuste fino del proceso de producción, la estructura y las propiedades de la formulación obtenida se adaptan con precisión ..."
www.bpbformula.com/es/Content-2-2.aspx

Es un término bastante ingenieril, más libre: "ajuste de detalles"

Katrin Zinsmeister
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  johann33: "ajuste fino"suena mas a sintonizador de television, creo que es correcto pero buscaria otro termino mas apropiado
45 mins
  -> Sí, justamente por eso ofrecí una versión más libre, aunque el contexto es bastante técnico.

agree  René Cofré Baeza: ajuste de los detalles
10 hrs
  -> gracias!

agree  Herbert Schuster
1 day 12 hrs
  -> gracias!

agree  .xyz (X): trabajo /proceso de ajuste y puesta a punto
1 day 17 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
puesta a punto


Explanation:
Es indudable que para ello sería necesario una “puesta a punto” de la empresa con el fin de ser capaz de. desarrollar esa labor, conjuntando a los que en ...
www.almansa.es/vinculatec/estudios/estudio_teletrabajo_vinc...

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  .xyz (X): trabajo /proceso de ajuste y puesta a punto
1 day 10 hrs
  -> Gracias SK translations
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search