Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics | | German term or phrase: aufgerundet | *aufgerundet* auf ganze 0,1 mm.
Sería: Redondeado a 0,1 mm completos ??? |
| Sabine IdeKudoZ activityQuestions: 225 (none open) ( 29 without valid answers) ( 21 closed without grading) Answers: 214 Germany
| | Local time: 06:29
|
| | Spanish translation:redondeado | Explanation: Sí, yo también utilizaría el término "redondeado", pero para traducir "ganze" se suele decir "entero": mm enteros
Redondeado a 0,1 mm enteros
-------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2007-10-29 08:33:10 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Hola Sabine:
Cuando todo parecía resuelto, he visto la respuesta de Pablo Bouvier (no sé si tú también la has visto). Creo que su respuesta es más acertada, pues redondear sería más bien la traducción de "runden" y no de "aufrunden", que como él muy bien ha traducido es "redondear al alza". |
| Selected response from: Robi_Spain Local time: 06:29
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
14 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 redondeado al alza
Explanation: Siento disentir una vez más: /aufrunden/ no es redondear, sino "redondear al alza".
De Wikipedia: Wird eine positive Zahl vergrößert, so spricht man von Aufrunden, wird sie verkleinert, von Abrunden. Bei negativen Zahlen sind diese Wörter doppeldeutig. – Werden Nachkommastellen nur weggelassen, spricht man von Abschneiden
Del Duden: abrunden / aufrunden: Eine Zahl kann man sowohl nach oben als auch nach unten abrunden (»durch Abziehen oder Hinzufügen auf die nächste runde Zahl bringen«), denn ab- bezeichnet hier nicht eine Richtung nach unten, wie etwa in abfallen oder absteigen, sondern verdeutlicht lediglich den Vorgang des Rundens oder Glattmachens. Obwohl deshalb aufrunden im Sinne von »durch Hinzufügen auf die nächsthöhere runde Zahl bringen« eigentlich überflüssig ist, hat es sich heute dennoch, besonders in der Technik, weitgehend durchgesetzt und abrunden auf die Bedeutung »durch Abziehen auf die nächstniedrigere runde Zahl bringen« festgelegt.
© Duden - Richtiges und gutes Deutsch. 5. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Rundung
| Pablo Bouvier Local time: 06:29 Native speaker of: Spanish, Catalan
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |