ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Mathematics & Statistics

Gebrauchsnormal

Spanish translation: standard de referencia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gebrauchsnormal
Spanish translation:standard de referencia
Entered by: Walter Blass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 May 14, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
German term or phrase: Gebrauchsnormal
Welches der genannten Messnormale besitzt die höchste Genauigkeit?
soehe vorige Frage. Danke!
Dr-G-Pless
Local time: 01:29
standard de referencia
Explanation:
o standard de uso. Considero que 'Messnormale' significa standard de medición (con tolerancias admisibles por la norma en cuestión) para realizar calibraciones de instrumentos.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:29
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1standard de referenciaWalter Blass


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
standard de referencia


Explanation:
o standard de uso. Considero que 'Messnormale' significa standard de medición (con tolerancias admisibles por la norma en cuestión) para realizar calibraciones de instrumentos.

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montse S.: Coincido, solo que en español diríamos "estándar"
19 hrs
  -> Es cierto, no me pude despegar de la cotidianeidad local. ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 17, 2011 - Changes made by Walter Blass:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: