ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:15 Nov 10 German to Spanish
Mechanics / Mech ...
Zielstrahlreiniger Sabine Ide 1
19:06 Nov 10 ^ einprofilieren kadu 1
15:41 Nov 10 ^ Scheibentrockner Angela Kempff 2
14:27 Nov 10 ^ Passschare kadu 2
09:03 Nov 9 ^ Haspelvorrat kadu 2
19:32 Nov 6 ^ Stückblech kadu 2
12:34 Nov 6 ^ Bitte Hilfe mit dem Satz kadu 0
11:48 Nov 5 ^ als dass es (ver frase abajo) Mariana T. Buttermilch 3
16:26 Nov 1 ^ Ausweichhydraulikzylinder Cilindro hidráulico de desvío/de desplazamiento. yaelmp 2
13:56 Nov 1 ^ Tragwerk yaelmp 4
18:27 Oct 26 ^ Flatstream chorro plano Isabel García Cutillas 2
18:26 Oct 26 ^ Steppnaht cordón discontinuo Isabel García Cutillas 2
18:26 Oct 26 ^ Raupenauftrag Isabel García Cutillas 1
18:24 Oct 26 ^ Schöpfkolbenpumpe Bomba de pistón aspirante Isabel García Cutillas 3
13:02 Oct 26 ^ Saugervorschlag ver sentido frase Begoña García Soler 1
12:46 Oct 26 ^ Durchfräserkennung Denominación del fresado, Begoña García Soler 3
11:02 Oct 26 ^ bereits ya Begoña García Soler 6
19:31 Oct 24 ^ erschlagen riesgo de lesiones mortales por caída de cargas Mariana T. Buttermilch 2
00:17 Oct 22 ^ polnahe/polferne Pedro Zimmer 1
06:56 Oct 21 ^ Haltelasche Oreja u ojal de sujeción Yolanda Otero Alonso 2
06:55 Oct 21 ^ Kastenschloss Yolanda Otero Alonso 1
06:55 Oct 21 ^ Blockierzapfen Yolanda Otero Alonso -
06:54 Oct 21 ^ Halteblech Yolanda Otero Alonso -
06:53 Oct 21 ^ Rastblech Yolanda Otero Alonso -
23:10 Oct 20 ^ Rastzapfen (and others) Yolanda Otero Alonso 1
15:28 Oct 18 ^ Filterkasten / Filterkassette Fabio Descalzi 4
14:47 Oct 15 ^ Streifenschliff estriado tipo Moser Izaskun Uria 1
08:34 Oct 1 ^ Narbe/Narbung Terminación superficial con relieve Izaskun Uria 1
08:18 Oct 1 ^ im Zweischichtbetrieb para operar en doble turno Mari Carmen Mateu García 1
19:39 Sep 22 ^ zerspanungsoptimierte optimizando la capacidad de arranque de virutas Mariana T. Buttermilch 3
08:29 Sep 19 ^ Materialfeuchte trocken bis haldenfeucht (nicht tropfend) contenido de humedad de seco a bajo (no goteante) Mari Carmen Mateu García 3
11:03 Sep 16 ^ Faustlager Victoria Gil Talavera 0
15:34 Sep 15 ^ Auffahrblech Canal elevador de chapa con transportador helicoidal (o a tornillo) Magda Negrón 2
22:08 Sep 9 ^ Non-PRO: Motordreheinheit juan perex 1
21:26 Sep 2 ^ Räderkurvenschrittgetriebe Miguel Martin 3
21:12 Sep 2 ^ Räderkurvenschrittgetriebe Miguel Martin 2
21:11 Sep 2 ^ Räderkoppelschrittgetriebe Miguel Martin 2
15:10 Aug 31 ^ Zielvorgabestation Mariana T. Buttermilch 4
12:46 Aug 31 ^ Atmosphärenseite lado atmósfera Mariana T. Buttermilch 1
12:42 Aug 31 ^ Bauträger Aufnahme dejar a cargo, o a la recepción de un Comitente Mariana T. Buttermilch 1
08:52 Aug 30 ^ Sparrenschraube tornillo de cabrio/cabio Ernesto Gil Colomer 3
12:31 Aug 25 ^ Hohle-Seiten-Abzug Natalia Lobo 1
10:35 Aug 25 ^ Zaunfeldbreite Astrid Schwarz 2
16:20 Aug 21 ^ Kleiderordnung reglamento de vestimenta de la Asociación de las Cooperativas Profesionales del Metal Mariana T. Buttermilch 4
11:25 Aug 20 ^ Hub-Kippventil Andrés Barral Pan 5
22:37 Aug 19 ^ Nullhubdruck Andrés Barral Pan 6
09:53 Aug 19 ^ Schleppösen Andrés Barral Pan 4
22:00 Aug 18 ^ Bh (Betriebszeit) Betriebsstunden = horas de funcionamiento Andrés Barral Pan 1
15:48 Aug 18 ^ Zapfenkreuzgarnitur Andrés Barral Pan 1
09:33 Aug 18 ^ mit neuer Dichtung Andrés Barral Pan 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: