KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Topflochbohrung

Spanish translation: taladr(ad)o con broca de cazoleta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Aug 3, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / herrajes de ventanas y puertas, ventajas e inconvenientes.
German term or phrase: Topflochbohrung
Ausrisse im Holz durch die Topflochbohrung, Restholz nur 8 mm = Nachbearbeitungsaufwand.
isa_g
Local time: 22:19
Spanish translation:taladr(ad)o con broca de cazoleta
Explanation:
o broca Forstner. Son las que hacen un agujero bien grande.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-08-03 19:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ferreteriaortiz.es/store/item.aspx?item_id=0040.0...
http://recursos.cnice.mec.es/bancoimagenes2/buscador/imagen....
Selected response from:

urst
Spain
Local time: 22:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1taladr(ad)o con broca de cazoleta
urst


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taladr(ad)o con broca de cazoleta


Explanation:
o broca Forstner. Son las que hacen un agujero bien grande.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-08-03 19:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ferreteriaortiz.es/store/item.aspx?item_id=0040.0...
http://recursos.cnice.mec.es/bancoimagenes2/buscador/imagen....


urst
Spain
Local time: 22:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search