17:09 Aug 31, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Equipos aire acondicionado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Dihrberg United States Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | filtro de microfibra de vidrio |
| ||
4 | tela no tejida de microfibra de vidrio |
|
filtro de microfibra de vidrio Explanation: Übrigens: Mikroglasfaservlies ist die richtige Schreibweise auf Deutsch. ;-) saludos Tom |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tela no tejida de microfibra de vidrio Explanation: Faservlies es una tela de fibra no tejida que se utiliza en filtración |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.