KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

lauffähig sein

Spanish translation: ser ejecutable, poder ejecutarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:lauffähig sein
Spanish translation:ser ejecutable, poder ejecutarse
Entered by: Gely
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:24 Feb 13, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: lauffähig sein
HI und Hallo,

Wie übersetzt man “lauffähig sein” im spanische?... (siehe unten bitte den Kontext)

Kontext: “Es können weitere, in dieser Dokumentation nicht beschriebene Funktionen in der Wirbelmaschine lauffähig sein.”

Ich danke euch im Voraus fuer die baldige Antwort und Hilfe,

Liebe Grüsse,
Andre Pérez
Liesmet Andres
Local time: 01:10
ser ejecutable, poder ejecutarse
Explanation:
en la máquina podrán ser ejecutables otras funciones ... /
pueden existir en la máquina otras funciones ejecutables no descritas en esta documentación ... etc.
Selected response from:

Gely
Spain
Local time: 02:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ser ejecutable, poder ejecutarseGely


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ser ejecutable, poder ejecutarse


Explanation:
en la máquina podrán ser ejecutables otras funciones ... /
pueden existir en la máquina otras funciones ejecutables no descritas en esta documentación ... etc.

Gely
Spain
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Peces-Thiel
2 hrs
  -> gracias, muy amable!

agree  Javier Canals
3 hrs
  -> gracias, muy amable!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search