KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Stulpstange

Spanish translation: barra inversora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:47 Mar 16, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / troqueladora para herrajes de puertas y ventanas
German term or phrase: Stulpstange
Achten Sie beim Einlegen des Beschlags darauf, daß Sie die beiden Einlegekanäle Stulp- und Treibstange nicht vertauschen.
(Die Stulpstange überträgt die Kraft vom Kolben für die Loch-Stanzungen, die Treibstange überträgt die Kraft vom Kolben für den geraden Schnitt. Die Treibstange zieht also das Material beim Schneiden an der Matrize entlang, während die Stulpstange in bestimmten Abständen einen Hub nach vorne macht. )
isa_g
Local time: 06:38
Spanish translation:barra inversora
Explanation:
vs. barra propulsora (Treibstange)

Lo deduzco del Ernst (2003), donde pone:
- stülpen, umstülpen - volver boca abajo, invertir
- stülpen, stülpziehen - embutir en sentido inverso
- Stülpzug - (Stanz) - embutido inverso

"Stulp-" y "Stülp-" puede ser lo mismo!!!
Selected response from:

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 06:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1barra/tija/biela con guarnición
Egmont
3barra inversora
Ruth Wiedekind
3biela con puño
Mariana T. Buttermilch


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
biela con puño


Explanation:
Lo deduzco de algunas definiciones del Mink. Stulpe como puño y Stange como biela en este caso.

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 422
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
barra/tija/biela con guarnición


Explanation:
+++++

Egmont
Spain
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 475

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier: barra con guarnición (o embutida), si...
1 day13 mins
  -> Gracias de nuevo por tu amabilidad ¡y buen finde!:-))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
barra inversora


Explanation:
vs. barra propulsora (Treibstange)

Lo deduzco del Ernst (2003), donde pone:
- stülpen, umstülpen - volver boca abajo, invertir
- stülpen, stülpziehen - embutir en sentido inverso
- Stülpzug - (Stanz) - embutido inverso

"Stulp-" y "Stülp-" puede ser lo mismo!!!


Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search