KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Trockentrenntisch

Spanish translation: mesa de separación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trockentrenntisch
Spanish translation:mesa de separación
Entered by: Mariana T. Buttermilch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:16 Jul 7, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Dispositivo para separar metal no ferroso de plástico
German term or phrase: Trockentrenntisch
Hola, estoy con un Manual y me aparece este término. Comprendo el concepto. La instalación sólo procesa material seco. En esta mesa (Proceso de por medio), se separan las fracciones de metal de las de plástico.. No sé cómo llamarla, mesa de separación de secos a sólo mesa de separación (Ya que se sabe, que sólo se procesan secos, y que el idioma alemán es muy redundante). Gracias desde ya, Mariana
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 01:34
mesa de separación
Explanation:
Denn "mesa de separación de secos" ist genauso irreführend wie "Trockentrenntisch", wenn die Anlage ohnehin nur trockenes Material bearbeitet und hier nur Metall von Plastik getrennt wird!!!

Schöne Grüße
Jutta
aus Deutschland, wo nur theoretisch Sommer, in der Praxis aber eher Spätherbst ist...
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 06:34
Grading comment
Vielen Dank Jutta, ich hab´s so gelasen, sonst wäre es doppeltgemoppelt gewesen (schreibt man das eigentlich so?), ich hab´s nie im Leben geschrieben, nur mündlich wiederholt!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mesa de separación
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mesa de separación


Explanation:
Denn "mesa de separación de secos" ist genauso irreführend wie "Trockentrenntisch", wenn die Anlage ohnehin nur trockenes Material bearbeitet und hier nur Metall von Plastik getrennt wird!!!

Schöne Grüße
Jutta
aus Deutschland, wo nur theoretisch Sommer, in der Praxis aber eher Spätherbst ist...

Jutta Deichselberger
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 257
Grading comment
Vielen Dank Jutta, ich hab´s so gelasen, sonst wäre es doppeltgemoppelt gewesen (schreibt man das eigentlich so?), ich hab´s nie im Leben geschrieben, nur mündlich wiederholt!!!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Jutta, das ist, was ich gerade hören wollte!!. UUps, ich dachte, es sei wenigstens wärmer bei euch!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2007 - Changes made by Mariana T. Buttermilch:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search