Hobelmesser

Spanish translation: cuchillas cepilladoras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hobelmesser
Spanish translation:cuchillas cepilladoras
Entered by: Mariana T. Buttermilch

23:39 Apr 25, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Hobelmesser
In einer Hobelmaschine:
Ausbau der Hobelmesser
Halten Sie den Hobel mit der Unterseite nach oben und bringen Sie den Messerkopf in die erforderliche Position. Lösen Sie die Messerhalterung, indem Sie die drei Sechskantschrauben mit dem beiliegenden Schlüssel im Uhrzeigersinn in die Messerhalterung hineindrehen. Nun können Sie das Hobelmesser (5) seitlich zwischen oberer und unterer Druckplatte herausschieben.
ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Berühren Sie auf keinen Fall die Messerklinge, schieben Sie das Messer nur mit einem Hilfsmittel wie z.B. Schraubendreher heraus. Sie können das Messer umdrehen und die Klinge auf der anderen Messerseite verwenden. Sollten beide Klingen abgenutzt sein, verwenden Sie neue Messer. Drehen bzw. ersetzen Sie stets beide Hobelmesser.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:53
cuchillas cepilladoras
Explanation:
S/Mink!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 15:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6cuchillas cepilladoras
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
cuchillas cepilladoras


Explanation:
S/Mink!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 426

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eloso (X)
51 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Rodolfo Frei
57 mins
  -> Muchas gracias Rodolfo!

agree  Egmont
11 hrs
  -> Gracias Alberto!!!. Buena semana!!!!

agree  Gerhard Kassner (X): Sí, y cuidado con los dedos
11 hrs
  -> Genau!!, gracias Gerhard!. Buena semana!!!

agree  Jutta Deichselberger: oder einfach nur: cuchillas rectas, ist gebräuchlicher
11 hrs
  -> Danke Jutta, hatte ich als cuchillas rectas nie gehört!!!. Ich hab´ mal was neues gelernt!. Buena semana!!!

agree  ISABEL MARTIN: s/IATE (EurodicAutom) también: cuchilla de cepillo.
15 hrs
  -> Gracias TorreBlanca. No lo conocía sií tampoco!!. Buena semana!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search