ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

auf Zug gehalten werden bis sie frei am Kran hängt

Spanish translation: mantener la tensión hasta que cuelgue de la grúa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 Jan 10, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Maschine Montageanleitung
German term or phrase: auf Zug gehalten werden bis sie frei am Kran hängt
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn der Kippwinkel bereits so klein ist (ca. <45°), dass die Maschine „in die Ketten fällt“. Um dies zu verhindern muss die Maschine durch schnelles Anheben des Krans auf Zug gehalten werden bis sie frei am Kran hängt.
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 06:30
Spanish translation:mantener la tensión hasta que cuelgue de la grúa
Explanation:
Cuando la máquina se tumbe, recayendo el peso sobre las cadenas, es preciso mantener la tensión de las mismas elevando la grúa con rapidez, hasta que la máquina quede sostenida por la misma.
Selected response from:

Juan Alvarez
Germany
Local time: 06:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4mantener la tensión hasta que cuelgue de la grúa
Juan Alvarez
3mantener bien tensionado (o tirante) hasta que la máquina cuelgue libremente de la grúa
Samanta Schneider


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
mantener la tensión hasta que cuelgue de la grúa


Explanation:
Cuando la máquina se tumbe, recayendo el peso sobre las cadenas, es preciso mantener la tensión de las mismas elevando la grúa con rapidez, hasta que la máquina quede sostenida por la misma.

Juan Alvarez
Germany
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jortimara
32 mins

agree  Ruth Wöhlk
44 mins

agree  Luis M. Cuerdo Galarraga
1 hr

agree  Walter Blass: mantener (cadenas o eslingas) bien tirantes y parejas al izar
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mantener bien tensionado (o tirante) hasta que la máquina cuelgue libremente de la grúa


Explanation:
creo que faltaba lo de "frei hängen"

Samanta Schneider
Argentina
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: