KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Sicherhetisfahnenschaltung

Spanish translation: circuito de señalización (de protección/seguridad)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sicherhetisfahnenschaltung
Spanish translation:circuito de señalización (de protección/seguridad)
Entered by: Silvia Gutiérrez Mayo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Aug 9, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Sicherhetisfahnenschaltung
Es el mismo texto de antes, aquí está describiendo el dispositivo de seguridad:
Eine "Sicherhetisfahnenschaltung" schützt vor Kollisionen mit Personen und Gegenständen.

Gracias!
Silvia
Silvia Gutiérrez Mayo
Local time: 03:39
circuito de señalización (de protección/seguridad)
Explanation:
Esto habría que verlo en el dibujo, para comprobar si es correcto.
Estoy suponiendo que "Fahne" sería una señalización" y "Schaltung" = circuito. No obstante, me gustaría saber qué pensais los demás sobre este término.

Suerte!
Selected response from:

Maria San Martin
Local time: 03:39
Grading comment
Muchísimas gracias María.
Saludos desde Austria.
Silvia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3circuito de señalización (de protección/seguridad)
Maria San Martin
3circuito de señalización (de protección/seguridad)
Maria San Martin
2mando de banderillas de seguridad
Ruth Wiedekind


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circuito de señalización (de protección/seguridad)


Explanation:
Esto habría que verlo en el dibujo, para comprobar si es correcto.
Estoy suponiendo que "Fahne" sería una señalización" y "Schaltung" = circuito. No obstante, me gustaría saber qué pensais los demás sobre este término.

Suerte!

Maria San Martin
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchísimas gracias María.
Saludos desde Austria.
Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mando de banderillas de seguridad


Explanation:
no sé a qué texto de antes te refieres, pero...

"Sicherheitsfahnenschaltung" lo entiendo como mando de "banderillas de seguridad" - igual un experto conoce el término técnico

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circuito de señalización (de protección/seguridad)


Explanation:
Esto habría que verlo en el dibujo, para comprobar si es correcto.
Estoy suponiendo que "Fahne" sería una señalización" y "Schaltung" = circuito. No obstante, me gustaría saber qué pensais los demás sobre este término.

Suerte!

Maria San Martin
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search