GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Aug 9, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria San Martin Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
circuito de señalización (de protección/seguridad) Explanation: Esto habría que verlo en el dibujo, para comprobar si es correcto. Estoy suponiendo que "Fahne" sería una señalización" y "Schaltung" = circuito. No obstante, me gustaría saber qué pensais los demás sobre este término. Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mando de banderillas de seguridad Explanation: no sé a qué texto de antes te refieres, pero... "Sicherheitsfahnenschaltung" lo entiendo como mando de "banderillas de seguridad" - igual un experto conoce el término técnico |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
circuito de señalización (de protección/seguridad) Explanation: Esto habría que verlo en el dibujo, para comprobar si es correcto. Estoy suponiendo que "Fahne" sería una señalización" y "Schaltung" = circuito. No obstante, me gustaría saber qué pensais los demás sobre este término. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.