Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Colado de modelos, telescópicas | | German term or phrase: Nachversorger | Hola,
No sé muy bien qué puede significar aquí "Nachversorger"
Die Tertiärstruktur wird wie gewohnt modelliert und mit Gusskanälen, Nachversorgern und Druckausgleichkanälen versehen.
En la rama dental "Versorgung" suele ser tratamiento, pero aquí aparece entre elementos para realizar el modelado y por eso me desorienta.
¿Alguna idea?
Gracias |
| Daniel GonzalezKudoZ activityQuestions: 63 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 69 Spain
| | Local time: 22:56
|
| | Selected response from:
VeronikaNeuhold Austria Local time: 22:56
| Grading comment Gracias, es la opción más razonable ante la falta de mayor información. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |