ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » Medical: Dentistry

Versorgung

Spanish translation: Implante protésico de ortodoncia / ortodóntico


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Versorgung
Spanish translation:Implante protésico de ortodoncia / ortodóntico
Entered by: Begoña García Soler
Options:
- Contribute to this entry

08:27 Apr 7, 2009Login or register (free) for more options.
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Informe sobre los implantes de una paciente
German term or phrase: Versorgung
El término aparece repetidamente en el texto, pero no encuentro ninguna equivalencia que me cuadre. Muchas gracias por adelantado. Aquí envío varios contextos:

Die Patientin tragt im Ober-sowie im Unterkiefer eine implantat-prothetische Versorgung aus metallkeramischen Verblendbrücken.

Die Langzeitstabilität der Versorgung ist fraglich.
Begoña García Soler
Spain
Local time: 23:36
Implante protésico de ortodoncia / ortodóntico
Explanation:
¡Hola Begoña!
¿Qué te parece esta sugerencia?
Mirate, por favor este enlace.
Un saludo y suerte,
Helena
Selected response from:

Helena1962
Germany
Local time: 23:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Implante protésico de ortodoncia / ortodóntico
Helena1962
2 +1prótesis
Carmen Álvarez
3Aparato
elguanche
3prótesis-implante
Teresa Mozo


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Implante protésico de ortodoncia / ortodóntico


Explanation:
¡Hola Begoña!
¿Qué te parece esta sugerencia?
Mirate, por favor este enlace.
Un saludo y suerte,
Helena


    Reference: http://urgenciadental.galeon.com/ortodoncia.html
Helena1962
Germany
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: ¡Saludos!
1 hr
  -> Muchas gracias Nahuelhuapi. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aparato


Explanation:
Una opción que se usa mucho en combinación con protético etc.

elguanche
Spain
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Mozo: en ese caso protésico. Saludos
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prótesis-implante


Explanation:
yo me olvidaría de traducir Versorgung. Aquí hace solo de palabra de acompañamiento

Teresa Mozo
Germany
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
prothetische Versorgung
prótesis


Explanation:
Yo creo que aquí Versorgung no se traduce en castellano, puedes poner simplemente prótesis.
Imagino que Versorgung tiene el sentido de "atención" (médica), "cuidado" (médico), pero en castellano quedaría redundante traducirlo.
A ver si alguien más tiene alguna idea :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-04-07 08:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Vaya, ¡hemos escrito los 4 casi a la vez!

Carmen Álvarez
Japan
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: prótesis con implante
5 hrs
  -> Exacto, gracias, Walter :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: