KudoZ home » German to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

unbedruckt

Spanish translation: sin impresión / sin imprimir / en blanco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unbedruckt
Spanish translation:sin impresión / sin imprimir / en blanco
Entered by: Jupp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Sep 5, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / imprimir
German term or phrase: unbedruckt
Hallo

die übersetzung ist mir nich schwer gefallen, "no impreso/imprimido", aber ich hätte gern ein adjektiv im spanischen. gibt es eines dafür?

Vielleicht ist noch folgendes wichtig: es handelt sich um eine folie, die lackiert ist, aber nicht bedruckt ist. sowas wie "transparente" oder "blanco" ist in diesem fall nicht möglich.

vielen dank für eure hilfe

josé
Jupp
sin impresión
Explanation:
Es lo que se me ocurre a mí. Espero que te ayude. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2006-09-05 12:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sacos y Bolsas con y sin impresión.. Productos. Lemaplas, SAFilm para uso industrial, tanto de embalaje como de envasado y recubrimiento de superficies. natural o en colores.. Lemaplas, SA.
plasticos.geoscopio.com/escaparate/verproducto.cgi?idproducto=4376 - 19k - En caché - Páginas similares

Bolsaplast Medical - Embalajes para instrumentos hospitalariosHasta 6 colores - También podemos suministrarlo neutro (sin impresión). ... Si es transparente, neutro (sin impresión) - Si es blanco, se puede imprimir. ...
www.bolsaplast.com/medical/lang/es/industrial/industrial.ht... - 12k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Karin.
Spain
Local time: 04:40
Grading comment
Gracias. he elegido la versión que he usado al final en mi traducción. He consultado con la agencia EFE y me han confirmado que no tenemos adjetivo para esta idea en catellano. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sin imprimir/estamparigarcia
4en blancoFAGN
3sin impresiónKarin.


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sin imprimir/estampar


Explanation:
¡Hola, José!

Esto es lo único que se me ocurre ahora mismo. Espero que te ayude.

¡Suerte y saludos!

igarcia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Schuster
38 mins
  -> ¡Gracias, Herbert! :-)

agree  Egmont
9 hrs
  -> ¡Gracias, Egmont! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sin impresión


Explanation:
Es lo que se me ocurre a mí. Espero que te ayude. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2006-09-05 12:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sacos y Bolsas con y sin impresión.. Productos. Lemaplas, SAFilm para uso industrial, tanto de embalaje como de envasado y recubrimiento de superficies. natural o en colores.. Lemaplas, SA.
plasticos.geoscopio.com/escaparate/verproducto.cgi?idproducto=4376 - 19k - En caché - Páginas similares

Bolsaplast Medical - Embalajes para instrumentos hospitalariosHasta 6 colores - También podemos suministrarlo neutro (sin impresión). ... Si es transparente, neutro (sin impresión) - Si es blanco, se puede imprimir. ...
www.bolsaplast.com/medical/lang/es/industrial/industrial.ht... - 12k - En caché - Páginas similares


Karin.
Spain
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. he elegido la versión que he usado al final en mi traducción. He consultado con la agencia EFE y me han confirmado que no tenemos adjetivo para esta idea en catellano. Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en blanco


Explanation:
"En blanco" drückt das doch ganz gut aus.

Salu2 ;)

DRAE

en blanco.
1. loc. adj. Dicho de un libro, de un cuaderno o de una hoja: Que no están escritos o impresos. U. t. c. loc. adv.

FAGN
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search