Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Dosieren mit Systm | | German term or phrase: Primärpackmittel | Als Hersteller von Primärpackmitteln aus Röhrenglas ist es
ebenfalls unser Bestreben, dass wertvolle Inhaltsstoffe
sprichwörtlich bis zum letzten Tropfen von den unterschied-
lichsten Anwendern genutzt werden können. Mit seiner ein-
fachen und zuverlässigen Handhabung ist der
Lutz-Adapplicator ein wertvoller und unverzichtbarer Begleiter
im Alltag. Mit handelsüblichen Ampullen kann er als Spray für
individuelle Anwendungen eingesetzt werden.
Ampulle für Ampulle werden hochwertigste Inhaltsstoffe
anwenderfreundlich exakt dosiert.
Einsatzgebiete
Klare Vorteile
Muchas gracias por vuestra ayuda para encontrar en equivalente español a
Primärpackmittel
Susana |
| Susana SanchoKudoZ activityQuestions: 1121 (none open) ( 8 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 125
| | Local time: 06:15
|
| | Selected response from: Giovanni Rengifo Colombia Local time: 00:15
| Grading comment Confirmado con el cliente: Se trata de envases primarios de vidrio de tubos. Gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: peer agreement (net): +1 acondicionamiento
Explanation: Léase en la Web de la Agencia Española del Medicamento:
- http://www.agemed.es/actividad/legislacion/espana/FAQ_rd1345...
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2009-03-30 07:55:02 GMT) --------------------------------------------------
Del Diccionario terminológico de las ciencias farmacéuticas de la Real Academia Española de Farmacia (es un diccionario inglés-español/español-inglés con ejemplos):
"acondicionamiento: package, packaging, container; case, box - Ejemplo: El acondicionamiento cumple las funciones de protección, información sobre la preparación y utilización del producto, presentación de las formas farmacéuticas y [sic] identificación inequívoca".
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2009-03-30 08:19:50 GMT) --------------------------------------------------
Susana, de acuerdo. Pero el término en alemán, "Primärpackmittel" es el término utilizado en farmacia, si no me equivoco. ¡Saludos!
| | | Notes to answerer
Asker: Gracias Tomás, que quede claro que no se trata sólo de medicamentos. El contenido tb pueden ser productos de belleza, cosméticos, perfumes, soluciones minerales, extractos vegetales, productos complementarios de la alimentación, e.o. Gracias de todas formas. Susana
Asker: muchas gracias
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 30, 2009 - Changes made by Giovanni Rengifo: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Mar 30, 2009 - Changes made by Tomás Cano Binder, CT: | | Field | Marketing => Medical | | Field (specific) | Advertising / Public Relations => Medical: Pharmaceuticals |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |