Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | German term or phrase: Träger für medizinische Wirkstoffe | Diese Nanopartikel eignen sich als Träger für medizinische Wirkstoffe.
(auf Englisch wäre es "drug carriers") |
| ClausLSCKudoZ activityQuestions: 58 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 2
| | Local time: 03:56
|
| | Selected response from:
 Detlef Aberle Local time: 22:56
| Grading comment Wir haben "portador de sustancias activas" verwendet.
Allen herzlichen Dank für die hilfreichen Vorschläge! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Transportador de fármacos
Explanation: biotecnologia.diariomedico.com/.../conocer-la-resistencia-de-las-capsidas-viricas-clave-para-su-uso-como-nanocontenedores-de-farmacos - Cached
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |