GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:05 Mar 20, 2002 |
German to Spanish translations [PRO] Medical / Kaudalan�sthesie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gabi Local time: 09:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cánula reafilada |
| ||
4 | cánula de gran filo |
|
cánula reafilada Explanation: Ernst: regrind, resharpen / nachschleifen, -schärfen nachschleifen, -schärfen / reafilar, reaguzar http://www.honko.de/honko01.htm: Scharfschliff der Schneiden = regrinding of the cuts Ernst 2000 (CD)+ Google+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cánula de gran filo Explanation: No tengo un background en medicina pero quizá lo que encontré pueda ayudar: “Cánula de punción... 18 G... Cánulas de Cricotomía® · Especialmente desarrollada para punción cricoidea. · Aguja de bisel corto y de gran filo para una fácil punción sin necesidad de incisión.” Reference: http://www.adox-sa.com.ar/product/v-dific/canulas_cricotomia... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.