KudoZ home » German to Spanish » Medical (general)

das Kreuz

Spanish translation: los riñones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Kreuz
Spanish translation:los riñones
Entered by: MALTE STADTLANDER
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:51 Sep 6, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / anatomía, término popular
German term or phrase: das Kreuz
Kontext:

X schlägt Y mit der Eisenstange ins ***Kreuz***, er kippt zur Seite, aber einer seiner Männer hält die Stange fest und rei§t sie X aus den Händen.
MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 14:25
los riñones
Explanation:
[in der Umgangssprache] riñones masculino plural


(Larousse)
Selected response from:

Millan Gonzalez
Spain
Local time: 14:25
Grading comment
Aunque se haya criticado que no sea la traducción más exacta desde el punto de anatómico creo que en este caso es la más adecuada por su tono coloquial, puesto que "Kreuz", en alemán, también lo tiene. Cabe mencionar también el detalle que el sujeto golpeado en la secuencia del guión cae hacia un lado, lo que también hablaría a favor de un golpe con tendencia lateral, no exclusivamente dirigido hacia la columna lumbar. Un saludo y muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1los riñones
Millan Gonzalez
5la cruz (centro de la espalda)nahuelhuapi
5región lumbar
Anahí Seri
3 +1la espaldaWalter Blass


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
los riñones


Explanation:
[in der Umgangssprache] riñones masculino plural


(Larousse)

Millan Gonzalez
Spain
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Aunque se haya criticado que no sea la traducción más exacta desde el punto de anatómico creo que en este caso es la más adecuada por su tono coloquial, puesto que "Kreuz", en alemán, también lo tiene. Cabe mencionar también el detalle que el sujeto golpeado en la secuencia del guión cae hacia un lado, lo que también hablaría a favor de un golpe con tendencia lateral, no exclusivamente dirigido hacia la columna lumbar. Un saludo y muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la espalda


Explanation:
Coloquialmente, estimo que se refiere la espalda propiamente dicha y hacia el lugar del sacro (parte inferior de la columna vertebral, por el lado de los riñones).

Walter Blass
Argentina
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: Auch!
44 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la cruz (centro de la espalda)


Explanation:
---

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
región lumbar


Explanation:
no hay nada que explicar

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-09-06 21:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

aunque es cierto que coloquialmente se dice a menudo "riñones". Es un término que a mí no me gusta, riñones en realidad es "Nieren".


    Reference: http://es.bab.la/diccionario/aleman-espanol/Rotes%20Kreuz.ht...
Anahí Seri
Spain
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search