Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Informe pericial | | German term or phrase: endlagig | "Zur Frage der Dauerfolgen:
Als Dauerfolge ist eine endlagigen Bewegungseinschränkung im Rahmen der
Stirn- und Scheitel-, aber auch Rotationsebene des Schultergelenkes links
gegeben. "
Muchas gracias de antemano. |
| TradjurKudoZ activityQuestions: 385 ( 8 open) ( 19 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 1403
| Local time: 02:57
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |