KudoZ home » German to Spanish » Medical (general)

Spongiosa

Spanish translation: tejido esponjoso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Apr 1, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Spongiosa
Diskrete Inhomgenitäten der Spongiosa LWK1.

Gracias

javier
Javier Munoz
Spain
Local time: 13:14
Spanish translation:tejido esponjoso
Explanation:
Es decir la sustancia esponjosa de la primera vértebra lumbar.

Por ejemplo:

El disco es un tejido esponjoso que se encuentra entre las vértebras de la columna. Su función es amortiguar la transmisión de golpes a lo largo de la columna y permitir su rotación y flexión.


Spon|gi|o|sa die; - (Med.): spongiöses Innengewebe der Knochen.
Duden in zehn Bänden

Gratas horas de traducción.


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-04-01 17:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

También llamado <hueso esponjoso del cuerpo vertebral>:

Biomecánica vertebral:
La carga que cada cuerpo vertebral tiene que soportar es llevada a cabo en parte por el hueso esponjoso y en parte por la cortical. Uno puede considerar que el cuerpo vertebral de tal forma que las plataformas se encuentran sostenidas por columnas de tejido oseo trabecular que se encuentran interconectadas o entretejidas por bandas oseas horizontales. De tal forma que si la osteoporosis o cualquier otra enfermedad produce un 25% de pérdida del tejido óseo trabecular vertical u horizontal, la fuerza de su estructura va a disminuir en un 50% de su valor original.

Tabla 1
Variabilidad del tejido óseo con la edad

< 40 años > 40 años
Hueso esponjoso 55 % 35%
Hueso cortical 45 % 65%

La disminución de la solidez del hueso en relación con la pérdida del tejido esponjoso se da con el transcurrir de los años.

http://www.intervencionismosidi.com/revistas/dic02/dic02_3.3...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2004-04-01 18:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

A mi pregunta...

Elena. Entonces, ¿para las vértebras lumbares debemos hablar simplemente de tejido esponjoso y sería ese tejido el que ha perdido homogeneidad en este caso?

La Dra. Sgarbossa respondió:

Todas las vértebras (lumbares o no) están constituidas por hueso esponjoso rodeado por hueso compacto.

A su vez los discos intervertebrales tienen un núcleo gelatinoso y una parte periférica fibrosa. Los discos actúan como \"esponja\" o amortiguadores entre dos vértebras.

Para el texto de Javier, me temo que será él quien deba decidir a qué
aplicar \"esponjoso/a\", si a la vértebra o al disco.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:14
Grading comment
Gracias, Val, Elena.
Creo que me quedo con "tejido esponjoso".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1tejido esponjoso
Valentín Hernández Lima


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tejido esponjoso


Explanation:
Es decir la sustancia esponjosa de la primera vértebra lumbar.

Por ejemplo:

El disco es un tejido esponjoso que se encuentra entre las vértebras de la columna. Su función es amortiguar la transmisión de golpes a lo largo de la columna y permitir su rotación y flexión.


Spon|gi|o|sa die; - (Med.): spongiöses Innengewebe der Knochen.
Duden in zehn Bänden

Gratas horas de traducción.


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-04-01 17:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

También llamado <hueso esponjoso del cuerpo vertebral>:

Biomecánica vertebral:
La carga que cada cuerpo vertebral tiene que soportar es llevada a cabo en parte por el hueso esponjoso y en parte por la cortical. Uno puede considerar que el cuerpo vertebral de tal forma que las plataformas se encuentran sostenidas por columnas de tejido oseo trabecular que se encuentran interconectadas o entretejidas por bandas oseas horizontales. De tal forma que si la osteoporosis o cualquier otra enfermedad produce un 25% de pérdida del tejido óseo trabecular vertical u horizontal, la fuerza de su estructura va a disminuir en un 50% de su valor original.

Tabla 1
Variabilidad del tejido óseo con la edad

< 40 años > 40 años
Hueso esponjoso 55 % 35%
Hueso cortical 45 % 65%

La disminución de la solidez del hueso en relación con la pérdida del tejido esponjoso se da con el transcurrir de los años.

http://www.intervencionismosidi.com/revistas/dic02/dic02_3.3...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2004-04-01 18:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

A mi pregunta...

Elena. Entonces, ¿para las vértebras lumbares debemos hablar simplemente de tejido esponjoso y sería ese tejido el que ha perdido homogeneidad en este caso?

La Dra. Sgarbossa respondió:

Todas las vértebras (lumbares o no) están constituidas por hueso esponjoso rodeado por hueso compacto.

A su vez los discos intervertebrales tienen un núcleo gelatinoso y una parte periférica fibrosa. Los discos actúan como \"esponja\" o amortiguadores entre dos vértebras.

Para el texto de Javier, me temo que será él quien deba decidir a qué
aplicar \"esponjoso/a\", si a la vértebra o al disco.


Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Gracias, Val, Elena.
Creo que me quedo con "tejido esponjoso".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo: Sí, la palabra es "esponjoso", pero tus referencias aluden a 2 cosas diferentes: 1) el hueso esponjoso del cuerpo vertebral (x dentro del hueso cortical) de la L1, y 2) el tejido esponjoso del disco intervertebral (q'está entre D12 y L1). Saludos :-)
50 mins
  -> Muchas gracias, Elena. Entonces, ¿para las vértebras lumbares debemos hablar simplemente de tejido esponjoso y sería ese tejido el que ha perdido homogeneidad en este caso?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search