ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Metallurgy / Casting

Teachen / Anteachen

Spanish translation: aprendizaje


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Teachen / Anteachen
Spanish translation:aprendizaje
Entered by: Caroline Loehr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Jan 1, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Teachen / Anteachen
This text is about an automatic grinding machine:

"Das automatische Anteachen dient zum genauen Anfahren der Startpositionen für das Werkzeug. Das manuelle Anteachen (siehe 8.4) erfolgt immer vor dem automatischen Anteachen."

The translations I have found for "Teaching / Anteaching" refer to automatic learning; this seems not to be the case here.
ifurones
Local time: 22:44
aprendizaje
Explanation:
Sí que es el caso! Antes de realizar el proceso de aprendizaje automático, se efectúa un aprendizaje manual. En el aprendizaje automático la máquina se desplaza a la posición que debe "aprender" en el modo de funcionamiento "Automático" mientras que en el aprendizaje manual el desplazamiento se realiza en el modo de funcionamiento "Manual".

En el proceso de aprendizaje automático (en modo "Automatik"), la herramienta de la máquina se desplaza al área (!!!) en el que debe actuar y dentro de este área busca automáticamente el punto de arranque o, mejor dicho, el punto en el que debe actuar, basándose en los parámetros programados.

En el proceso de aprendizaje manual (en modo "Handbetrieb"), un operario desplaza la herramienta de la máquina al punto (!!!) en el que debe actuar dicha herramienta. Habitualmente, un segundo operario se encuentra en el punto de actuación de la herramienta y dirige los movimientos que el primer operario efectúa con la máquina en modo "Manual".

Una vez encontrado, o bien, ajustado el punto en el que debe actuar la herramienta, se guardan los valores confirmándolos mediante una tecla en el panel del operario con lo que concluye el aprendizaje o manual o automático.

Suerte y feliz año nuevo! ;o)
Selected response from:

Caroline Loehr
Local time: 22:44
Grading comment
Muchísimas gracias y Feliz Año!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5aprendizaje
Caroline Loehr
2Vielleicht ist ja
Anne-Barbara Stege


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aprendizaje


Explanation:
Sí que es el caso! Antes de realizar el proceso de aprendizaje automático, se efectúa un aprendizaje manual. En el aprendizaje automático la máquina se desplaza a la posición que debe "aprender" en el modo de funcionamiento "Automático" mientras que en el aprendizaje manual el desplazamiento se realiza en el modo de funcionamiento "Manual".

En el proceso de aprendizaje automático (en modo "Automatik"), la herramienta de la máquina se desplaza al área (!!!) en el que debe actuar y dentro de este área busca automáticamente el punto de arranque o, mejor dicho, el punto en el que debe actuar, basándose en los parámetros programados.

En el proceso de aprendizaje manual (en modo "Handbetrieb"), un operario desplaza la herramienta de la máquina al punto (!!!) en el que debe actuar dicha herramienta. Habitualmente, un segundo operario se encuentra en el punto de actuación de la herramienta y dirige los movimientos que el primer operario efectúa con la máquina en modo "Manual".

Una vez encontrado, o bien, ajustado el punto en el que debe actuar la herramienta, se guardan los valores confirmándolos mediante una tecla en el panel del operario con lo que concluye el aprendizaje o manual o automático.

Suerte y feliz año nuevo! ;o)


Caroline Loehr
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias y Feliz Año!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Vielleicht ist ja


Explanation:
???

Anne-Barbara Stege
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: