German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | | German term or phrase: (Nicht)eisenschmelzbetrieb | Es geht um Sammelbehälter für Schlacke und Metalle:
Der Schlackenkübel dient ausschließlich zum Auffangen, Transportieren
und Abkippen von Flüssigschlacken aus Fe- und NEMetallen
und deren Legierungen.
Der Schlackenkübel ist für den Einsatz in Eisen- und Nichteisenschmelzbetrieben
vorgesehen. |
| kaduKudoZ activityQuestions: 2141 (none open) ( 35 without valid answers) ( 36 closed without grading) Answers: 374 Spain
| Local time: 07:08
|
| | Spanish translation:Fundición de metales no ferrosos | Explanation: La frase dice que la cuchara de colada sirve para recibir, transportar, y volcar escoria fundida (en estado líquido) tanto de metales ferrosos, como de no ferrosos
-------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2009-09-02 13:10:20 GMT) --------------------------------------------------
... y sus aleaciones. |
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 04:08
| Grading comment Gracias a todos por vuestra ayuda. He decidido poner "fundición de metales ferrosos y no ferrosos" 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
10 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |