KudoZ home » German to Spanish » Military / Defense

Bundeswehrgrundausbildung: Panzeraufklärer

Spanish translation: formación básica del Bundeswehr: blindados de reconocimiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:38 Mar 10, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
German term or phrase: Bundeswehrgrundausbildung: Panzeraufklärer
Ich habe wieder mal einen Eilaufrag bekommen...

Lebenslauf:

....
Bundeswehrgrundausbildung: Panzeraufklärer in Lüneburg

No sé si se trata del

Servicio militar obligatorio: tanques de reconocimiento...
Katja Pablos
Local time: 08:58
Spanish translation:formación básica del Bundeswehr: blindados de reconocimiento
Explanation:
A veces se traduce Bundeswehr por "ejército alemán", o "ejército de tierra alemán", pero no deja de ser un nombre propio. Te sugiero que dejes "Bundeswehr" y, si acaso, aclara entre paréntesis que es el ejército federal alemán. Lo de "blindados de reconocimiento" es tan cierto como la vida misma.
Selected response from:

Mario Le?n
Local time: 08:58
Grading comment
Muchas gracias, Mario & co.

Saludos cordiales.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1formación básica del Bundeswehr: blindados de reconocimientoMario Le?n


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
formación básica del Bundeswehr: blindados de reconocimiento


Explanation:
A veces se traduce Bundeswehr por "ejército alemán", o "ejército de tierra alemán", pero no deja de ser un nombre propio. Te sugiero que dejes "Bundeswehr" y, si acaso, aclara entre paréntesis que es el ejército federal alemán. Lo de "blindados de reconocimiento" es tan cierto como la vida misma.

Mario Le?n
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Mario & co.

Saludos cordiales.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Fernandez
16 hrs
  -> ¡Gracias, Irisluna! Por cierto, precioso nick...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search