KudoZ home » German to Spanish » Other

Unterboden, Propeller schleifen

Spanish translation: pulido del fondo y las hélices

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Mar 22, 2002
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Unterboden, Propeller schleifen
Contexto:
Se trata de una carta en la que se dice los trabajos que se le tienen que hacer a una embarcación. Entre ellos aparece "Unterboden, Propeller schleifen". Creo que se podría traducir por "lijar el subsuelo y afilar la hélice", ya que el verbo schleifen tiene estas dos acepciones, pero me gustaría saber vuestra opinión. Muchas gracias!!!
nakota
Spanish translation:pulido del fondo y las hélices
Explanation:
se usa más el verbo pulir, que puede ser mediante lija o pulidora
Selected response from:

Inmaculada Montalt
Grading comment
Muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pulido del fondo y las hélicesInmaculada Montalt
4Parte inferior, lijar o pulir hélicesJavier Munoz
4fondo, afilar la héliceGabi


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondo, afilar la hélice


Explanation:
Así "de una" diría fondo de la embarcación y no subsuelo, que lo utilizo para un edificio por ej.

Afilar la hélice me suena.

Gabi
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 686
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pulido del fondo y las hélices


Explanation:
se usa más el verbo pulir, que puede ser mediante lija o pulidora

Inmaculada Montalt
PRO pts in pair: 217
Grading comment
Muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ok
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Parte inferior, lijar o pulir hélices


Explanation:
Unterboden también se puede traducir como "bajos" de la embarcación.

Espero que te ayude

Javier Munoz
Spain
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3994
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search