KudoZ home » German to Spanish » Other

selbstläufer

Spanish translation: de desarrollo automático

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:selbstläufer
Spanish translation:de desarrollo automático
Entered by: Hans Gärtner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:40 Jun 7, 2002
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: selbstläufer
Solche Klauseln machen die Sache fast zum Selbstläufer (...).

Se refiere a las cláusulas de un contrato que, en este caso, parecen "hechas a medida" para perjudicar a una tercera empresa.
lidius
Spain
Local time: 19:09
de desarrollo automático
Explanation:
Otra forma de decirlo, quizás algo menos coloquial: "estas cláusulas determinan casi automáticamente el desarrollo del asunto".
Selected response from:

Hans Gärtner
Local time: 19:09
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta, creo que en este contexto "casi automáticamente" es una buena traducción para "Selbstläufer"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Este tipo de clausulas hacen que las cosas salgan por sí solasJavier Munoz
4de desarrollo automático
Hans Gärtner
4hacen que los objetivos se consigan casi sin esfuerzoRaimunda
4Estas cláusulas causan que la cosa se haga quasí sin esfuerzo
swisstell


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estas cláusulas causan que la cosa se haga quasí sin esfuerzo


Explanation:
o algo similar. No creo que existe una palabra castellana en el sentido directo de "Selbstläufer" o sea algo ó alguién que corre automaticamente, corre por su mismo

swisstell
Italy
Local time: 19:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 958
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacen que los objetivos se consigan casi sin esfuerzo


Explanation:
No sé si te sirve, también se puede poner "que las cosas se consigan...etc."
Suerte!

Raimunda
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de desarrollo automático


Explanation:
Otra forma de decirlo, quizás algo menos coloquial: "estas cláusulas determinan casi automáticamente el desarrollo del asunto".

Hans Gärtner
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 995
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta, creo que en este contexto "casi automáticamente" es una buena traducción para "Selbstläufer"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Este tipo de clausulas hacen que las cosas salgan por sí solas


Explanation:
Espero que te ayude

Saludos

Javier Munoz
Spain
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3994
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search