KudoZ home » German to Spanish » Other

Erstausrüstung

Spanish translation: equipamiento inicial/ básico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erstausrüstung
Spanish translation:equipamiento inicial/ básico
Entered by: Cristina Risueño Fondevila
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Aug 10, 2002
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Erstausrüstung
nicht umsonst
nicht umsonst ist Erstausrüstungspartner bei so prestigeträchtigen Unternehmen wie Porsche, Aston Martin und
Lotus
David Armada
Spain
Local time: 05:24
equipamiento inicial/ básico
Explanation:
ánimo!
Selected response from:

Cristina Risueño Fondevila
Local time: 05:24
Grading comment
Muchas gracias. ERa mi idea pero no estaba seguro.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2proveedor del equipamiento originalxxxMANGOLD
5equipamiento original
labusga
4 +1equipamiento inicial/ básico
Cristina Risueño Fondevila


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
equipamiento inicial/ básico


Explanation:
ánimo!

Cristina Risueño Fondevila
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97
Grading comment
Muchas gracias. ERa mi idea pero no estaba seguro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Re.: 3. "Diccionario Politécnico Español-Ruso"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986 5. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
proveedor del equipamiento original


Explanation:
"Partner" en este sentido no lo traduciría con "socio" ya que se supone que hay varios proveedores que suministran componentes para Porsche, etc.
"Erstausrüstung" lo dejaría en "equipamiento original"
No se me ocurre otra ideal. Tal vez otro/a compañero/a tengo una idea mejor.
Espero haberte ayudado un poco.

xxxMANGOLD
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 182

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Tambi¨¦n. Re.: 3. "Diccionario Polit§Ûcnico Espa§ãol-Ruso"(cerca de 106 000 t§Ûrminos), Mosc§ì, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986 5. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
3 mins

agree  Pedro Zimmer
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
equipamiento original


Explanation:
conf. el inglés:
original equipment

labusga
Argentina
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search