KudoZ home » German to Spanish » Other

kostenbewustes Handeln

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Aug 23, 2002
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: kostenbewustes Handeln
(Prüfungszeugnis)

Ergebnisse der Prüfung

1. Grundlagen für kostenbewusstes Handeln
Irene Moreno
Spain
Local time: 22:46
Advertisement


Summary of answers provided
5fijándose en los costes/precios
Karlo Heppner
3 +1actuar conciente de (los) gastos
swisstell
4operación comercial sujeta a presupuestoagapanto
1realizar acciones comerciales conciente de los costosjuan gonzalez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
actuar conciente de (los) gastos


Explanation:
una posibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 18:32:36 (GMT)
--------------------------------------------------

typo: actuar consciente de (los) gastos

swisstell
Italy
Local time: 22:46
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 958

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: consciente
4 mins
  -> thanks for NOT simply pointing out the typo

agree  Pedro Zimmer
7 hrs
  -> gracias, pedrob
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fijándose en los costes/precios


Explanation:
So steht´s in Pons

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 21:23:02 (GMT)
--------------------------------------------------

im Pons

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 10:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein Wort zu den gastos von e-rich.
Wenn man dieses Wort verwendet, hat man eine leichte Akzentverschiebung.
Beim deutschen Begriff liegt das Augenmerk auf den Kosten, die mit dem betrachteten Kaufgegenstand verknüpft sind. Der Käufer achtet auf den Preis.
Bei gastos sind es die Ausgaben, der Betrachter schaut auf seinen Geldbeutel und was er ausgeben will.
Eben eine Frage der Perspektive. Nicht dramatisch, aber eben der feine Unterschied.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3910
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operación comercial sujeta a presupuesto


Explanation:
... principios básicos sobre...... - también podría decirse "gestión comercial ajustada a presupuesto" - la versión es un tanto libre pero me parece que encaja con el texto

agapanto
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 676
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
realizar acciones comerciales conciente de los costos


Explanation:
se refiere a los principios del comercio teniendo conciente los costos.

juan gonzalez
Chile
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search