16:23 Jan 7, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karlo Heppner Mexico Local time: 19:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Todavía- porque: También aquí ..... |
| ||
4 | Pese a: aqui hay aún |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Todavía- porque: También aquí ..... Explanation: Aber e-rich hat Recht. Bitte mehr Kontext. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-07 17:17:51 (GMT) -------------------------------------------------- statt porque ginge auch pues |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pese a: aqui hay aún Explanation: Como erich y Karlo, falta mas contexto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.