KudoZ home » German to Spanish » Other

IFA (Investment in France Agency)

Spanish translation: Agencia de Inversiones en Francia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:IFA (Investment in France Agency)
Spanish translation:Agencia de Inversiones en Francia
Entered by: Armando Pattroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:44 Jan 7, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: IFA (Investment in France Agency)
Es handelt sich um einen Kurs, der bei der IFA in Zürich absolviert wurde.

Kann ich das mit der englischen Bezeichnung in Klammern stehen lassen, oder gibt es für diese Agentur auch eine spanische Version?
dannybln
Germany
Local time: 15:14
Agencia de Inversiones en Francia
Explanation:
Ich würde so schreiben
La Agencia de Inversiones en Francia (IFA por sus siglas en inglés)
Ich hoffe dieses helfe

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 23:41:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Mario León hat eine Anmerkung addiert, die scheint, für mich annehmbar zu sein. Informieren Sie mich bitte, wenn Sie irgendwelche anderen Fragen oder Interessen über dieses haben.
Selected response from:

Armando Pattroni
Peru
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Agencia de Inversiones en Francia
Armando Pattroni


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Agencia de Inversiones en Francia


Explanation:
Ich würde so schreiben
La Agencia de Inversiones en Francia (IFA por sus siglas en inglés)
Ich hoffe dieses helfe

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 23:41:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Mario León hat eine Anmerkung addiert, die scheint, für mich annehmbar zu sein. Informieren Sie mich bitte, wenn Sie irgendwelche anderen Fragen oder Interessen über dieses haben.

Armando Pattroni
Peru
Local time: 08:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Le?n: IFA (Agencia de Inversiones en Francia)
43 mins
  -> Gracias, ya lo tomé en cuenta

agree  Egmont
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search