KudoZ home » German to Spanish » Other

Weltcupauftakt

Spanish translation: Inauguración de la Copa del Mundo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:20 Jan 8, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Weltcupauftakt
deportes
xxxTraduset
Local time: 20:46
Spanish translation:Inauguración de la Copa del Mundo
Explanation:
Posiblemente el acto inaugural de la Copa del Mundo, aunque también "Auftakt" tiene el significado simple de "Beginn" (comienzo), así como "preludio" o "preparativos".

Es un término de música, es decir, el primer compás de una composición o melodía.

Con cariño desde las Islas Canarias,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 19:46
Grading comment
gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Inauguración de la Copa del Mundo
Valentín Hernández Lima
5 +2Prolegómenos de la Copa del MundoRaúl Neumann


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Inauguración de la Copa del Mundo


Explanation:
Posiblemente el acto inaugural de la Copa del Mundo, aunque también "Auftakt" tiene el significado simple de "Beginn" (comienzo), así como "preludio" o "preparativos".

Es un término de música, es decir, el primer compás de una composición o melodía.

Con cariño desde las Islas Canarias,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Le?n: Arranque de la Copa del Mundo.
1 hr
  -> También, un poquito más de contexto y podríamos saberlo a ciencia cierta. Gracias, Mario.

agree  Gabi: Me quedo con inauguración :-)
3 hrs
  -> Así lo pienso yo también. Un cálido saludo, Gabi.

agree  juan gonzalez: Inicio de la copa del mundo tambien
4 hrs
  -> Auch möglich. Danke, Juan.

disagree  Raúl Neumann: auftakt no es el primer compás, es lo que precede al primer compás (en italiano: levare; en español: anacrusa) saludos rn
11 hrs
  -> Tienes toda la razón, propiamente dicho, en música, es el "antecompás". Muchas gracias por esta precisión. ¡Bienvenido a dar guerra entre nosotros!

agree  ernst: estoy de totalmente de acuerdo con VAL
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Prolegómenos de la Copa del Mundo


Explanation:
Auftakt es un término musical que indica uno o varios tiempos antes del compás inicial...

Raúl Neumann
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: ¡Bienvenido a enriquecernos con detalles como éste!
17 mins
  -> Gracias! Dado que soy cantante no puedo dejar pasar el detalle. Salu2

agree  Mario Le?n: Muy bonito, enhorabuena!
2 hrs
  -> Thanks a lot!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search