KudoZ home » German to Spanish » Other

terminüberwachung

Spanish translation: gestión de plazos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:33 Jan 12, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: terminüberwachung
aus einem lebenslauf:

verantwortlich für...,..., terminüberwachung,...
dannybln
Germany
Local time: 02:31
Spanish translation:gestión de plazos
Explanation:
Al tratarse de una actividad en un trabajo, creo que se refiere más a "gestionar" los plazos que simplemente a "controlar" su cumplimiento.
En fin, es sólo otra opción...
Selected response from:

Mario Le?n
Local time: 02:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3control de plazosGabi
4gestión de plazosMario Le?n


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
control de plazos


Explanation:
Llevar la agenda es lo que se ocurrió rápidamente. La opción de arribae parece mejor.

Gabi
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 686

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juan gonzalez
16 mins

agree  Jorge Payan
47 mins

agree  ernst
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestión de plazos


Explanation:
Al tratarse de una actividad en un trabajo, creo que se refiere más a "gestionar" los plazos que simplemente a "controlar" su cumplimiento.
En fin, es sólo otra opción...

Mario Le?n
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Neumann
18 mins
  -> Dankesehr, raúl!

disagree  Claudio Seelig: es más bien una supervisión
2 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search