ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Other

Beeinträchtigungen (Hilfe mit Satz)

Spanish translation: limitaciones físicas / discapacidades


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beeinträchtigungen
Spanish translation:limitaciones físicas / discapacidades
Entered by: Teresa Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Oct 1, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Beeinträchtigungen (Hilfe mit Satz)
Toilettenkabinen:
Menschen mit individuellen Beeinträchtigungen bieten unsere Kabinen viel Raum.
Wie würdet ihr hier Beeinträchtigungen übersetzen?
kadu
Spain
Local time: 02:50
limitaciones físicas / discapacidades
Explanation:
saludos
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 02:50
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1con impedimento físico / discapacidad
Irene Rosa Bofill
3 +2limitaciones físicas / discapacidades
Teresa Mozo


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
limitaciones físicas / discapacidades


Explanation:
saludos

Teresa Mozo
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
5 hrs
  -> muchas gracias

agree  Virginia Feuerstein
9 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con impedimento físico / discapacidad


Explanation:
algo por el estilo... no sé cual es el término más políticamente correcto...

Irene Rosa Bofill
Germany
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
5 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2009 - Changes made by Teresa Mozo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 1, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: